It’s just the reception

-Oh, Jess. Hang on. Okay, I’m outside.

-Outside? What are you doing outside, Trevor? It’s freezing.

-Well, it’s just the reception. It’s a bit patchy around here, I’m afraid. But it’s a lovely place, Jess. When you and Maddy come over, I’ll show you the village. ‘Cause I’ve got the  this wonderful…

-That’s actually why I’m calling, Trevor. We’ve had the most amazing invitation. I think I might have mentioned you my new friend to you. Goran?

-Oh yes.

-Well, he’s got this villa in Barbados and  well, he’s invided Maddy and me to join him there for Christmas.

-Oh, so…

-I thought it was  just the perfect way to celebrate Maddy getting onto her course in Paris.

-Right

-But it does mean flying out tomorrow. So I’m really sorry, but we won’t be able to join you after all.

-Oh Okay.

-But we’ll be right back after New Year’s, so, why don’t we aim to have a drink then?

-Yes, Yes.

-I’ve got some good news. I know what a challenge the fees for the Sorbonne were going to be, but Goran gets on so incredibly well with Maddy. He’d very much like to cover the cost himself.

-Oh. Oh, no. I’ve got plenty of, um- uh… I’ll be absolutely fine.

-Morning, Trevor.

-Oh, mornign.

-Well, okay. If you’re sure. And look… Have a very merry Christmas.

-Uh, yes. And the same to you.

-Bye

-And to Maddy

  • اوه، جس. صبر کن. باشه، من بیرونم.
  • بیرون؟ چکار داری بیرون می‌کنی، تِروِر؟ هوا سرده.
  • خب، فقط پذیرش (آنتن‌دهی) اینجا یه کم ضعیفه، متاسفانه. ولی جای قشنگیه، جس. وقتی تو و مَدی بیایین، من روستا رو بهتون نشون می‌دم. چون من این… فوق‌العاده…
  • در واقع برای همین زنگ زدم، تِروِر. ما یک دعوت فوق‌العاده داشتیم. فکر کنم درباره دوستم جدیدم، گورن، بهت گفته بودم؟
  • اوه، آره.
  • خب، اون یک ویلا تو باربادوس داره و … خب، اون مَدی و من رو دعوت کرده که برای کریسمس بهش ملحق بشیم.
  • اوه، پس…
  • فکر کردم راهی عالی برای جشن گرفتن قبولی مَدی تو دوره‌ی دانشگاش تو پاریسه.
  • درسته.
  • ولی این یعنی فردا پرواز داریم. پس واقعاً متاسفم، ولی ما نمی‌تونیم طبق برنامه با شما باشیم.
  • اوه، باشه.
  • ولی ما بعد از سال نو برمی‌گردیم، پس، چرا اون موقع یه نوشیدنی با هم نخوریم؟
  • آره، آره.
  • من یه خبر خوب دارم. می‌دونم که شهریه‌ی سوربن چقدر چالش‌برانگیز بود، ولی گورن رابطه فوق‌العاده خوبی با مَدی داره. اون خیلی دوست داره خودش هزینه‌ها رو پوشش بده.
  • اوه. اوه، نه. من به اندازه‌ی کافی دارم، ام… اه… من کاملاً خوبم.
  • صبح بخیر، تِروِر.
  • اوه، صبح بخیر.
  • خب، باشه. اگه مطمئنی. و گوش کن… کریسمس خیلی خوبی داشته باشی.
  • اه، آره. و همینطور برای شما.
  • خداحافظ.
  • و برای مَدی.
  1. Hang on: صبر کن، یک لحظه صبر کن.
    • مثال: “Hang on a second, I need to grab my keys.”
  2. Patchy: ناپایدار، نامنظم، وصله‌دار (در اینجا به معنی کیفیت ضعیف و ناپایدار آنتن‌دهی).
    • مثال: “The Wi-Fi connection is a bit patchy in this room.”
  3. Have something mentioned to someone: درباره کسی یا چیزی به کسی گفته بودن.
    • مثال: “I think I mentioned my new colleague to you.”
  4. Join him/her/them: به کسی ملحق شدن، با کسی همراه شدن.
    • مثال: “We’re going to the cinema, would you like to join us?”
  5. The perfect way to…: راهی عالی/بی‌نقص برای…
    • مثال: “This is the perfect way to relax after a long week.”
  6. Getting onto her course: پذیرفته شدن در دوره تحصیلی، وارد شدن به دوره‌ی دانشگاهی.
    • مثال: “She’s excited about getting onto her computer science course.”
  7. Flying out: پرواز کردن (معمولاً برای سفر).
    • مثال: “We’re flying out to Spain next week.”
  8. Join you after all: طبق برنامه با شما بودن (در اینجا به معنی عدم توانایی در این کار).
    • مثال: “I thought we could go to the park, but it’s raining, so we can’t go after all.”
  9. Aim to have a drink: برنامه‌ریزی کردن برای نوشیدن یک نوشیدنی، قرار گذاشتن برای یک ملاقات کوتاه.
    • مثال: “Let’s aim to meet for a quick coffee next Tuesday.”
  10. Challenge the fees: چالش یا دشواری شهریه‌ها.
    • مثال: “The challenge of the tuition fees is a major concern for many students.”
  11. Gets on so incredibly well with: رابطه بسیار خوبی داشتن با کسی، خیلی خوب با کسی کنار آمدن.
    • مثال: “My son gets on really well with his new teacher.”
  12. Cover the cost: هزینه‌ها را تقبل کردن، پرداخت کردن هزینه.
    • مثال: “My parents offered to cover the cost of the trip.”
  13. I’ve got plenty of: من به اندازه‌ی کافی دارم (در اینجا به معنی داشتن پول کافی).
    • مثال: “Don’t worry about buying me a gift, I’ve got plenty of books already.”
  14. I’ll be absolutely fine: کاملاً خوب خواهم بود، مشکلی نخواهم داشت.
    • مثال: “Thanks for offering to help, but I’ll be absolutely fine on my own.”
  15. Merry Christmas: کریسمس مبارک.
  16. The same to you: همینطور برای شما (یعنی شما هم کریسمس خوبی داشته باشید).

Schreibe einen Kommentar

Your email address will not be published. Required fields are marked *